Pesquise entre vários professores de Inglês...
[Usuário desativado]
'Since records began' 的中文怎么说?
'Since records began' 的中文怎么说?比方说:This is Rates of conception for under-18s in England and Wales are at their lowest since records began.
1 de jul de 2015 20:52
Respostas · 10
3
自有记录以来
1 de julho de 2015
2
我觉得,“since records began” 翻译成 “有史以来” 比较好。
2 de julho de 2015
看到最佳答案给的是‘有记录以来’,说一下,汉语里以前只有‘有史以来’,但是在根据英语翻译之后才有了‘有记录以来’,所以还是建议使用‘有史以来’,这个如果查一下Google,看看两个句子的统计数量就知道,哪个更好。
16 de julho de 2015
根据以往记载
2 de julho de 2015
“Since records began" : 从以往的记录
"their lowest since records began" : 他们的最低记录
1 de julho de 2015
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votados positivos · 8 Comentários

The Key to Learning a Language Faster
29 votados positivos · 8 Comentários

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
29 votados positivos · 12 Comentários
Mais artigos
