Pesquise entre vários professores de Inglês...
Phil
معنى بعض المصطلحات في الجزائر ؟؟
صادفت بعض الكلمات واسم المؤسسات من الجزائر :
جواز عمل ؟ ( أعتقد أنه بنفس المعنى " رخصة العمل" لكني قرأت بعد ذلك " تقديم جواز عمل أو رخصة عمل " التوقيع فما هو الفرق بين الاثنين وما الترجمة له بالاجليزية ؟
محافظة الشرطة ؟؟؟ ( هل هي مثل قسم الشرطة ؟ )
الوالي ؟ ( يعني المسؤول ؟)
نظر عند المغادرة ب ...متوجها إلى ... ختم محافظة الشرطة أو م.ش.ب ( م.ش.ب يعني المجلس الشعبي البلدي ؟؟ و ما المقصود بنظر عند ... هنا ؟ )
جزيل الشكر !!!!!!!!!!!!!!
4 de jul de 2015 07:27
Respostas · 5
1
محافظة الشرطة هي شيء أكبر من قسم الشرطة لأن كل قسم من أقسام الشرطة تابع لمحافظة
الوالي هو شخص يترأس منطقة جغرافية معلومة الحدود تسمى "ولاية" و الجزائر مقسمة إلى 48 ولاية ية
5 de julho de 2015
1
business license رخصة العمل
أما بالنسبة ل (محافظة الشرطة - الوالي ) اعتقد يفيدك فيها شخص من الجزائر لان هذه مسميات محلية ,, لكن اعتقد انكى على حق
4 de julho de 2015
If you give me the whole sentence I can help you more :)
5 de julho de 2015
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Phil
Habilidades linguísticas
Árabe, Chinês (Mandarim), Inglês, Vietnamita
Idioma de aprendizado
Árabe, Chinês (Mandarim), Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votados positivos · 8 Comentários

The Key to Learning a Language Faster
29 votados positivos · 8 Comentários

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 votados positivos · 12 Comentários
Mais artigos
