Encontre Inglês Professores
최명수
In my case , in my opinion, as for me
Hello I'm working on English in Korea now. while I was studying, I got to have one thing that I want to ask.
In Korea, we speak "In my case" a lot which means in my opinion or as for me. But, I heard we are supposed to speak just " in my opinion or as for me" because as I heard "in my case" is weird for native speaker.
I really would like someone helping me ! thank you !
6 de jul de 2015 10:08
Respostas · 5
2
We use "in my case" to express an opinion so it isn't a weird thing to say!
However it is more common to use other expressions e.g. "I believe " or "In my opinion" etc
6 de julho de 2015
1
'In my case' means in my SITUATION.
'In my case' is NOT an alternative expression to 'in my opinion'. It's not 'weird' - it is simply wrong. If you write or say 'In my case' when you mean 'In my opinion' you are using this phrase incorrectly.
6 de julho de 2015
Yes, I agree with Su.Ki. I do see in my case = in my situation, is used when writing articles by an Irish polyglot, Benny Lewis who is famous on fluentin3 months for learning languages.
6 de julho de 2015
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
최명수
Habilidades linguísticas
Inglês, Coreano
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

The Power of Storytelling in Business Communication
44 votados positivos · 9 Comentários

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 votados positivos · 6 Comentários

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 votados positivos · 23 Comentários
Mais artigos