Pesquise entre vários professores de Inglês...
HyunWook Park
Is it correct to say 'I am very tired from work'?
Is it correct to say 'I am very tired from work'?
What I mean is I am tired because I worked a lot. I don't mean I am tired of working though :).
Thanks a lot for your help in advance.
Hyunwook
6 de jul de 2015 16:04
Respostas · 4
1
'I am very tired from work' is fine, meaning you are worn out because you have been working hard.
If you wanted to say you are fed up of your job, you use 'of' as the preposition rather than 'from'.
I am tired of my work/I am tired of my job.
6 de julho de 2015
1
I would say "I had a very tiring day at work today",
6 de julho de 2015
I've googled it and no related usage. I think "exhausted" is more like what you described.
6 de julho de 2015
To be more clear, I would say "I am very tired from all the work I did." :)
6 de julho de 2015
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
HyunWook Park
Habilidades linguísticas
Japonês, Coreano
Idioma de aprendizado
Japonês
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votados positivos · 8 Comentários

The Key to Learning a Language Faster
30 votados positivos · 8 Comentários

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 votados positivos · 12 Comentários
Mais artigos
