Pesquise entre vários professores de Inglês...
cindy
Peking roast duck or Peking roasted duck? Peking roast duck or Peking roasted duck? Do people use roasted as an attributive?
7 de set de 2008 08:41
Respostas · 2
2
Peking Duck is the acknowledged name.
7 de setembro de 2008
beijing kaoya, I'd say... But only about a billion people would understand it. Beijing roast duck sounds better to me. Describing the result of roasting. What the guests really are interested in. Not the means of preparation. Why don't you use the city's official name? - Beijing. Repeating traditional misspelling doesn't make it sound more correct. D., who's always amused hearing the french 'Pekin'.
7 de setembro de 2008
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!

Não perca a oportunidade de aprender uma língua no conforto da sua casa. Navegue pela nossa seleção de professores de línguas experientes e inscreva-se na sua primeira aula agora mesmo!