Encontre Inglês Professores
Dan Smith
Nombres de marcas encima o debajo de letras en español
En inglés, tenemos nombres para estas marcas. Consideras estas letras:
á à ç ñ
En inglés, decimos, "There are two accents, one cedilla, and one tilde, for a total of four diacritical marks." Estoy totalmente seguro sobre estos terminos en inglés. Por ejemplo, ahdictionary.com dice:
til·de--The diacritical mark ( ~ ), used for example over the letter n in Spanish to indicate the palatal nasal sound (ny), as in cañón, "canyon," and over the vowels a and o in Portuguese to indicate nasalization, as in pão, "bread."
Creo que los nombres para estos marcas son diferentes en español. Por favor, diga a me los nombres españolas de cada de estas marcas, á à ç ñ , y la palabra general que incluye de todos de estos tipos de marcas.
10 de jul de 2015 01:14
Respostas · 8
1
La información más exhaustiva la tienes en estos enlaces de la wikipedia:
https://es.wikipedia.org/wiki/Virgulilla
https://es.wikipedia.org/wiki/Acento_gr%C3%A1fico
https://es.wikipedia.org/wiki/Cedilla
https://es.wikipedia.org/wiki/Di%C3%A9resis
10 de julho de 2015
Antes de escribir mi respuesta aclaro que no soy experta en Lenguas.
Los nombres de las marcas que escribiste, en español se llaman igual (acentos, cedilla y tilde). Sólo agregaría que la marca (ñ) también se llama virgulilla.
Y como dicen tus fuentes, las marcas (à,ç) en español no se usan.
10 de julho de 2015
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Dan Smith
Habilidades linguísticas
Inglês, Português, Espanhol
Idioma de aprendizado
Inglês, Português, Espanhol
Artigos que Você Pode Gostar Também

The Power of Storytelling in Business Communication
39 votados positivos · 9 Comentários

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
26 votados positivos · 6 Comentários

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
55 votados positivos · 22 Comentários
Mais artigos