Pesquise entre vários professores de Inglês...
Will Speak Arabic
do 'either' and 'neither' translate into the same word in Arabic language?
For example:
1. The green car did not take any damage from the accident, neither did the yellow car.
2. I don't believe what Jane said, Sam doesn't, either.
10 de jul de 2015 04:26
Respostas · 5
1
yea it could be translated to Arabic
neither means : ولا or لا هذا و لا ذاك
The green car did not take any damage from the accident, neither dis the yellow can. translate to:
لم تضرر السيارة الخضراء من الحادثة (و لا ) السيارة الصفراء.
either means: إما or احد الامرين or كل
I do not believe what Jane said, Sam doesn't either. Could be translated to:
كلانا انا وسام لم نصدق ما قاله جون
10 de julho de 2015
1
Yes they can.
I think the best way to translate them without damaging the english sentence structure is to translate them into the two arabic words " ولا حتي ".
at this situation you have the freedom to reuse the verb in the second part, or neglect it.
but its better to neglect.
1. The green car did not take any damage from the accident, neither did the yellow car.
السيارة الخضراء لم تصب من الحادثة, ولا حتي السيارة الصفراء
السيارة الخضراء لم تصب من الحادثة, ولا حتي السيارة الصفراء أصيبت
2. I don't believe what Jane said, Sam doesn't, either.
لا أصدق ما قاله جين, ولا حتى سام
لا أصدق ما قاله جين, ولا حتى سام يصدق
12 de julho de 2015
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Will Speak Arabic
Habilidades linguísticas
Árabe, Chinês (Mandarim), Inglês, Indonésio, Javanês
Idioma de aprendizado
Árabe
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
