Pesquise entre vários professores de Inglês...
samer
Subtle VS nuances
What is the difference between "Nuance" and "Subtle"? And which one is formal? Can you give me an example of each one of them please?
11 de jul de 2015 21:51
Respostas · 6
2
"Subtle" is an adjective. It describes a small difference. "There is a difference in sound between a Baldwin piano and a Steinway piano, but it is very subtle."
"Nuance" is a noun. It means one of many slight different shades of color, taste, meaning. "His acting lacks nuances. He is either angry or sad, nothing in between." "Did you catch the nuance? He never admitted he had made a mistake, only that mistakes were made."
And, you can, of course, say "subtle nuances," and people do say it, but it's redundant because nuances are always subtle.
11 de julho de 2015
Nuance is a noun. Subtle is an adjective.
11 de julho de 2015
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
samer
Habilidades linguísticas
Árabe, Inglês, Alemão
Idioma de aprendizado
Inglês, Alemão
Artigos que Você Pode Gostar Também

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
11 votados positivos · 3 Comentários

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 votados positivos · 29 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
