Pesquise entre vários professores de Inglês...
TPE
How to say 總而言之 in English ?
Please give an example of using 總而言之⋯
謝謝 la !!!
8 de set de 2008 08:16
Respostas · 7
3
I would agree with some of the above answers, but more as a literal translation. In practice, one is more likely to say either "in short" or "in other words" as a closer approximate meaning to the Chinese "總而言之". To re-phrase Bella's example.
"He is friendly, kind, and warmhearted. In short, he is a good guy.
10 de setembro de 2008
1
in a word/in one word = 总而言之,一句话
8 de setembro de 2008
1
on the whole 总的来说,大体上。。。
8 de setembro de 2008
1
altogether
8 de setembro de 2008
sorry, I forgot to post an example with "in a word/in one word", here it is
You are friendly. You are kind. You are warmhearted. In one word, you are a good guy.
你很友善,你很亲切,你很热心,总而言之,你就是个好人。
8 de setembro de 2008
Mostrar mais
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
TPE
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Francês, Sânscrito, Tibetano
Idioma de aprendizado
Inglês, Francês, Sânscrito, Tibetano
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
16 votados positivos · 6 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
6 votados positivos · 1 Comentários

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
3 votados positivos · 1 Comentários
Mais artigos
