Philip
Работил ?съм? много днес I want to say "I worked a lot today". The machine translators give me "Работил съм много днес". Is съм correct there? It's not there if I try something else like "I walked a lot today".
17 de jul de 2015 15:13
Respostas · 10
3
I would rather say "Днес работих много" or "Много работих днес"
17 de julho de 2015
1
"I worked a lot today" can be translated as 'Я (I) много (a lot) работал (worked) сегодня (today). ' Is съм correct there?' Unfortunately machine translators are not always correct.
17 de julho de 2015
Ah, okay, thanks Georgi, that makes sense.
19 de julho de 2015
Just to clear it up: "съм" is correct there. It is like "have" in "I've worked a lot today". Actually you can use "Работил съм много"/"Работих много" (and moreover "Забравил съм ключа/Забравих ключа") almost interchangeably. I agree though, simple past tense is far more easier to explain.
19 de julho de 2015
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!