Pesquise entre vários professores de Inglês...
Niko
"Green"
Don't these "青" "绿" both mean green?
What's the difference?
24 de jul de 2015 19:38
Respostas · 5
2
NO, they are different.
绿色(lǜ sè):green
青色(qīng sè):cyan
24 de julho de 2015
These are two kinds color.Although these colors look quite similiar,they are't both mean green.I think 绿 means the real green.
31 de julho de 2015
just like"red" can be "红" and "赤"
27 de julho de 2015
this is link for color in Chinese. How about in English?
http://image.baidu.com/search/index?tn=baiduimage&ipn=r&ct=201326592&cl=2&lm=-1&st=-1&fm=result&fr=&sf=1&fmq=1437902840529_R&pv=&ic=0&nc=1&z=&se=1&showtab=0&fb=0&width=&height=&face=0&istype=2&ie=utf-8&word=%E8%89%B2%E6%9D%BF
26 de julho de 2015
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Niko
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Esperanto, Francês, Galês
Idioma de aprendizado
Chinês (Mandarim), Esperanto, Francês, Galês
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 votados positivos · 29 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votados positivos · 6 Comentários

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
13 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
