Татьяна
Could you tell me how to use these phrases? 您好 您早 你好
28 de jul de 2015 07:27
Respostas · 6
2
您好 and 你好 is like "Hi", only that 您 is a more polite term than 你 你早 is like good moring, but you can just say 早
1 de agosto de 2015
2
"您"是尊稱,較為客氣點。 平常我不太用得到這些問候語,倒是會聽到客服在接聽電話時說:您好,很高興能為您服務~還有就是書信中的抬頭語也會用到。 在台灣較常只說:早~,通常是一大早起床,出門上班、上課,遇到鄰居、同事、朋友時的問候語。但不會依早、中、晚問候和打招呼,如果說午安、晚安,代表你要去睡覺了。
1 de agosto de 2015
2
"您好" is more polite than "你好" .They both mean "hello or hi" "您好" is usually used to superior or unfamiliar people "你好" is usually used to friends or familiar people "您早"or"你早"also the same explanation above But the meaning is "good morning"
1 de agosto de 2015
2
您好 more greeting than 你好 , in fact they have the same meaning you can say ,Hello 你好!! 您早 mean good morning
30 de julho de 2015
1
I seldom use "您" in my daily conversation actually.It seems too alienated.Though you can here it a lot from the servers in the restaurant,bank,hotel etc.
2 de agosto de 2015
Mostrar mais
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!