Pesquise entre vários professores de Inglês...
victoria
Could you tell me if this sentence is right?
The audience are ANNOYED at the performer's ANNOYING words.
28 de jul de 2015 14:40
Respostas · 3
1
I think it'd be a bit better to use "...annoyed by performer's annoying words." because 'annoyed at' is usually said when a requirement of some kind bothers you. E.g. "She was annoyed at having to do everything again."
28 de julho de 2015
In American English, we say "The audience IS annoyed at the performer's annoying words." Note that "audience" is singular here in the States, although, I have read online that "audience" is considered plural in other dialects of English. Also, we would say "The audienceS ARE annoyed at the performer's annoying words." if we were speaking about multiple audiences. For instance, the audiences at different venues throughout the United States.
28 de julho de 2015
Yes, it's fine. It might be a little redundant to use variations of the word "annoy" twice but it's perfectly acceptable. :)
28 de julho de 2015
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
victoria
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Japonês
Idioma de aprendizado
Inglês, Japonês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
24 votados positivos · 9 Comentários

Why Many Kids Struggle With English - and How the Right Tutor Makes a Difference
5 votados positivos · 5 Comentários

Why “Just Around the Corner” Is (Usually) a Lie
15 votados positivos · 11 Comentários
Mais artigos
