Pesquise entre vários professores de Inglês...
Садэк صادق
what's the difference between "у меня есть" and "я имею"
31 de jul de 2015 00:43
Respostas · 10
7
я имею is used only in some set phrases: иметь в виду, иметь право, иметь значение etc.
When you want to say that you have something, you say ''у меня есть'': у меня есть машина -- I have a car; у меня есть компьютер -- I have a computer (we DON'T say я имею машину, я имею компьютер)
31 de julho de 2015
1
For all human gods' sake, Russian and non-Russian speakers, never use "я имею" whenever you can say "у меня есть". These are just the same. There are just few complex cases when you cannot use the last one. "Я имею" is gramatically correct, but that makes you sound like a whole-damn-Universe official moron, even in those cases when you are actually writing an official document. As an editor of a scientific journal, from the bottom of my heart.)) In addition, you have to know that in the spoken language the verb "иметь" sometimes means "having sex with".
1 de agosto de 2015
1
نفس الشيء
بس فيه فرق بسيط على حسب السياق
31 de julho de 2015
مع الاسف لم استطيع ان اكتب بالروسية و العربية في الوقت واحد و لهذا سأكتب لك مرة ثانية
السلام عليكم ! ليس هناك صعوبة
" у меня есть " ------- " انا عندي "
"я имею " ---------- " أنا أملك "
31 de julho de 2015
السلام عليكم ! ليس هناك صعوبة
فتكن الجملة بالعربية "أنا أملك " بالضبط."я имею" يعني "أنا عندي " وأما"у меня есть"
31 de julho de 2015
Mostrar mais
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Садэк صادق
Habilidades linguísticas
Árabe, Inglês, Francês, Alemão, Russo
Idioma de aprendizado
Alemão, Russo
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
