Pesquise entre vários professores de Inglês...
Ellysse
what is the difference between "حين"، "ما"، and "حينما"?
are they interchangeable or do you use them in different situations/sentence structures?
1 de ago de 2015 23:33
Respostas · 7
1
but " حينما" when want to talk about something happend in a Specific time
like : حينما اشرقت الشمس اصبح الجو جميل
got it ?
2 de agosto de 2015
1
look "عندما " you say it when you want to talk about do something in Specific place
like : عندما كنا في مكة زرت صديقتي
2 de agosto de 2015
We can't use these adverbs to describe places.
Unfortunately "look "عندما " you say it when you want to talk about do something in Specific place
like : عندما كنا في مكة زرت صديقتي"
is not completely right.
2 de agosto de 2015
well actually there is not specific or clear different between عندما ,حين and حينما.
they all mean when (talking about specific time in which action was happened)
We called this in Arabic (ظرف زمان) (adverb of time).
This is a short summery of your question.
2 de agosto de 2015
sorry, I meant "عندما" not "ما"
1 de agosto de 2015
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Ellysse
Habilidades linguísticas
Árabe, Inglês, Alemão
Idioma de aprendizado
Árabe
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
44 votados positivos · 17 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
13 votados positivos · 3 Comentários

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
12 votados positivos · 4 Comentários
Mais artigos
