Pesquise entre vários professores de Inglês...
loulou703
what does "that’s really the least of it"mean?
“I should have killed you,” Suskind said between his teeth. “I should have killed you after you murdered Lindsay.”
“You’re a fool. And that’s really the least of it.”
He stepped back, just a little, when the first light spilled into the far edge of the area, and shifted his gaze—again just a little—to meet Abra’s eyes.
He’d heard her slip out behind him, out of safety.
6 de ago de 2015 07:07
Respostas · 1
It means that the other person is a lot worse than just being a fool. When he called him a fool, he could have said many worse things about him.
6 de agosto de 2015
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
loulou703
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Francês
Idioma de aprendizado
Inglês, Francês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
23 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 votados positivos · 13 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
