Pesquise entre vários professores de Inglês...
Садэк صادق
can someone help with (чего, что, чем)!!? what's the difference between them?
14 de ago de 2015 11:57
Respostas · 7
1
"чего" means "what for/why", "what" "что" - "what", "that" "чем" - "than" These words depend on context. For example: "Чего пришёл?"(archaic or maybe a little rough) "Why did do you come?" "Чего я могу сделать" (colloquial) "What I should do?" "Что это?" what is it? "Он забыл, что сегодня у неё День рождения" He has forgotten (that) today is her bithday. "Чем ты занимаешься?" What are you doing? "Кошка лучше, чем собака" Сat is better than dog.
14 de agosto de 2015
1
Just will give examples Чего тебе не хватает? Чем ты хочешь заняться? Что мы будем делать?
14 de agosto de 2015
1
They relate to different cases. Кто? Что? - Именительный. Пример: Этот дом построил (кто?) Джек. Кого? Чего? - Родительный. Пример: У меня больше нет (чего?) кирпичей. Кем? Чем? - Творительный. Пример: Он писал свои картины (чем?) маслом.
14 de agosto de 2015
thanks a lot for both of you.
20 de agosto de 2015
кем/чем-with/by something- I want to pay by my credit card что-what/that - what is it? кого/чего-of something, cup of tea
14 de agosto de 2015
Mostrar mais
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!

Não perca a oportunidade de aprender uma língua no conforto da sua casa. Navegue pela nossa seleção de professores de línguas experientes e inscreva-se na sua primeira aula agora mesmo!