Pesquise entre vários professores de Inglês...
Harold
Which is the different betwen stifling and suffocating,
16 de ago de 2015 00:49
Respostas · 2
2
You can tell from Ben's excellent response that suffocate is more severe than stifle. To suffocate would mean to kill, but stifling merely inhibits.
16 de agosto de 2015
2
Interesting question.
The two share the same meaning when used in the sense of making it difficult for people to breathe.
When used to mean "restrain, constrain, prevent or suppress an activity or an idea", "stifle" cannot be replaced by "suffocate". Thus, "to stifle a yawn", "a taxation system that stifles entrepreneurship", "his emotions were stifled by stern parents", "her growth was stifled by malnutrition".
When "suffocate" is used in the sense of "oppress" or inducing a sense of being trapped, it can be replaced by "stifle". Example: As an artist he felt suffocated in the Soviet Union.
16 de agosto de 2015
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Harold
Habilidades linguísticas
Inglês, Espanhol
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
10 votados positivos · 3 Comentários

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 votados positivos · 29 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
