Pesquise entre vários professores de Inglês...
Olivier
what is the difference between to say I live close to the sea or I live near to the sea??
what is the difference between near and close? which is right and why? in the sentence that I wrote
25 de ago de 2015 07:28
Respostas · 2
3
It depends how a person speaks. To say I live close to the sea, would have the meaning of living very close to the seaside, you can see the water, so to speak. Whereas, I live near the sea, also has the same meaning but does not have to be right next to it, you can be a few kilometres away from the sea and still live near the sea. Also, if your telling somebody from the countryside that you live near the sea/close to the sea, it does not really matter which expression you choose.
25 de agosto de 2015
There's no big difference between using "close to" or "near" other than the amount of words used.
They are synonyms(mean the same thing) so you don't have to worry
( ̄▽ ̄)
25 de agosto de 2015
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Olivier
Habilidades linguísticas
Inglês, Italiano, Espanhol
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
