Pesquise entre vários professores de Inglês...
Sara
Tutor da Comunidade"Il est intéressant, ce livre"
Pourquoi on dit "Il est intéressant, ce livre" et pas "C'est intéressant, ce livre"? Ou je le peux dire? Merci!
30 de ago de 2015 22:23
Respostas · 6
1
Bonjour
En français on utilise e pronom "il" pour les personne et pour les objets,
en plus c'est faux d'utiliser le démonstratif Ce deux fois :" Ce est intéressant ce livre"
mais on peut dire "ce livre est intéressant ".
30 de agosto de 2015
1
CE LIVRE est intéressant.
Si tu veux insister , tu répéteras CE LIVRE sous forme de pronom
LIVRE = masculin singulier --> le pronom est IL
--> IL est intéressant, CE LIVRE
31 de agosto de 2015
1
Les 2 formes sont correctes :)
Et il est plus facile de dire, "Ce livre est intéressant ! "
31 de agosto de 2015
vous pouvez dire les deux
31 de agosto de 2015
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Sara
Habilidades linguísticas
Inglês, Francês, Alemão, Italiano, Espanhol
Idioma de aprendizado
Francês, Espanhol
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
16 votados positivos · 12 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
