Pesquise entre vários professores de Inglês...
Mikhail
An equipment is supposed to be used as a reserve.
Does that phrase look correct?
2 de set de 2015 04:41
Respostas · 5
1
"Equipment" is plural. If you want to use the word in the singular, you have to say "piece of equipment".
"A piece of equipment is supposed to be used as a reserve."
Just out of curiosity, what's the context? I might be able to give you a more natural sentence.
2 de setembro de 2015
1
No. It is not clear what you are referring to but my guess is that you are trying to say that if the usual equipment is unavailable, spare or additional equipment is available.
The word "equipment" is not used with an indefinite article - it is either "the"or simply "equipment".
2 de setembro de 2015
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Mikhail
Habilidades linguísticas
Inglês, Russo
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
