Pesquise entre vários professores de Inglês...
Ashley
Why are these particles used here?
In romaji: Oyu o tsukaeru sentakuki no pakuu ni kandoushita otto wa
I translated this as:
Oyu o tsukaeru sentakuki= washing machine that uses hot water
"" no pakuu ni kandoushita otto wa= Husband that is excited by the power of washing machine that uses hot water
Why are the particles o and ni used in the way that they are?
4 de set de 2015 02:03
Respostas · 1
I think the sentence should be:
Oyu o tsukaeru sentakuki no pawaa ni kandou shita otto wa
おゆのつかえるせんたくきのパワーにかんどうしたおっとは
oyu o tsukaeru sentakuki = washing machine that can be used with hot water / that you can use hot water
This O is a particle for the object "oyu" because the user uses oyu. You can also use GA for the object which is with the potential form of the verb.
"~ni kandou suru" is an expressio for "to be impressed with / to be touched with". I think your question is like "why is WITH used here?". In this case, WITH is translated into NI. (It's BY of "to be excited by" if you translate it with "excited".)
Since I'm not an expert of the Japanese language though I'm Japanese, please wait for the better answers if you need more details. I hope this was helpful.
5 de setembro de 2015
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Ashley
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Japonês, Espanhol
Idioma de aprendizado
Chinês (Mandarim), Japonês, Espanhol
Artigos que Você Pode Gostar Também

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
23 votados positivos · 7 Comentários

The Curious World of Silent Letters in English
27 votados positivos · 12 Comentários

5 Polite Ways to Say “No” at Work
30 votados positivos · 7 Comentários
Mais artigos