Pesquise entre vários professores de Inglês...
zhanghongxiang
how to understand the “Laters, woop woop”?
I suggest, ‘What if it says, “We regret to inform you that you left your coat at the dance school but you have a place here, so just come and collect it on your first day. Laters, woop woop.”’
5 de set de 2015 06:47
Respostas · 1
'Laters' is a very informal and colloquial form of 'see you later'.
'woop woop' is similar to 'wahoo' or 'hooray'. It's the sound of a yelled out cheer. Again, it's very informal. It is probably intended to mean something like 'congratulations. You need to be careful interpreting it though, as it is often used in a very sarcastic way, to mean the exact opposite.
It is an unusual piece of writing, as 'we regret to inform you' is very formal, then it ends up with 'laters', which is the complete opposite. It also is a little nasty, or teasing - as from the 'you have a place here' - we can interpret that the person getting the message probably applied for a place at a school, or academy. By starting with 'we regret to inform you', they are trying to sound like they are going to say that they haven't got a place, but then go on to say that the regret was for something else.
5 de setembro de 2015
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
zhanghongxiang
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
16 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
