yvonne
Nerozumím dneska nebo dnes Nerozumím kdy použivám dneska nebo dnes. Mohli jste mi pomoct? Kdybyste mohli psat příklady se výsvětlení, Budu to ocenit. Dnes ráno jsem vyhodila odpadky. Přoc to není dneska ráno? Jaký je dneska den? Přoc dneska a ne dnes? Co je dnes za den? Hmmmm.... ????? Kolikátého dnes je? Je to dnes, protože kolikátého je 2. pád? Děkuji moc!!!
6 de set de 2015 06:06
Respostas · 2
It means basically the same, I would say dneska is just more informal. It's probably the same as the difference between saying "anyway" and "anyways" in English.
5 de outubro de 2015
Já sobně si myslím, že je to jedno. Klidně bych taky řekla "Jaký je dnes den" nebo "Dneska ráno jdem vyhodila odkadky". Příšte ale neříkej "Kdybyste mohli psat příklady se výsvětlení, Budu to ocenit." ale "Kdybyste mohli psát příklady s výsvětlením, ocením to."
15 de setembro de 2015
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!