Pesquise entre vários professores de Inglês...
Jessie
" That's why I ask it" or " That's why I ask about it."
Which one is correct?
11 de set de 2015 21:01
Respostas · 5
2
It depends on the preceding statement. e.g.
"I want to know more about the book - that's why I'm asking about it."
"My question is important - that's why I'm asking it".
You can save complications by saying only : "that's why I ask". This is equally good in both cases.
11 de setembro de 2015
2
I would use one of these:
- That is why I am asking about it. (said while you are asking)
- That is why I asked about it. (said after you have asked)
Of course, you can also leave off the "about it" part, since it is obvious and just say:
- That is why I am asking. (said while you are asking)
- That is why I asked. (said after you have asked)
11 de setembro de 2015
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Jessie
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Alemão
Idioma de aprendizado
Inglês, Alemão
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
