Encontre Inglês Professores
Teacher Suzana
Professor ProfissionalVisitare VS Trovare a qualcuno
Ciao ragazzi. Mi piacerebbe sapere qual'è la diferenza fra "visitare" e "trovare".
Una volta ho detto ad un italiano "Domani vado a visitare la mia nonna" e mi ha detto che non devo parlare così perchè è sbagliato. Perchè è sbagliato?
Grazie mille a tutti.
16 de set de 2015 14:03
Respostas · 5
3
Una espressione del tipo:
/ABC visita XYZ/ dove aia ABC che XYZ sono delle persone e` in genere legata alla attivita` medica.
Esempi (verbo e sostantivo) :
-- Il dott. Rossi ha visitato nostra figlia, e ha detto che guarira` molto presto.
-- mi fa male un piede, prenotero` una visita dall'ortopedico.
/visitare/ e` anche usato per i luoghi, i musei , le citta`, come ha detto Giada.
/fare una visita a qualcuno/ e` anche usato come alternativa per /andare a trovare qualcuno/.
In genere usiamo /andiamo a trovare qualcuno/, specialmente se chiediamo, come ad esempio:
a) Io non posso muovermi da casa in questi giorni. Mi verresti a trovare?
b) Io non posso muovermi da casa in questi giorni. Mi verresti a visitare?
c) Io non posso muovermi da casa in questi giorni. Mi verresti a fare una visita?
La forma (a) e quella piu` comune e che suona molto bene.
La forma (b) FA LETTERALMENTE RIDERE (a meno che a dirla non sia uno straniero) sia nel linguaggio formale che colloquiale.
La forma (c) e` rara e (secondo me) e` inutilmente pesante, NON e` piu` formale della forma (a). Il linguaggio (secondo me) quando e` chiaro, privo di ambiguita`, con le parole adatte al contesto, e - ovviamente- anche senza errori, e` anche sia formale che colloquiale.
16 de setembro de 2015
1
Ciao, quando hai detto ''visitare la nonna'' è come se tu fossi un medico, un dottore ad esempio.
Invece, ''vado a trovare'' esprime che ti rechi nel posto dove c'è una persona che hai voglia di vedere.
''Visitare'' si usa anche per le città e i musei. E appunto si usa verso le persone solo se sei un medico.
17 de setembro de 2015
Il significato dei due verbi è lo stesso. Direi che "trovare" è più informale, colloquiale.
16 de setembro de 2015
"Visitare" si usa per luoghi come il museo.
"Andare a trovare " per "andare da qualcuno"
16 de setembro de 2015
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Teacher Suzana
Habilidades linguísticas
Árabe (Egípcio), Bósnio, Chinês (Mandarim), Croata, Inglês, Grego, Italiano, Russo, Sérvio, Espanhol, Turco
Idioma de aprendizado
Árabe (Egípcio), Chinês (Mandarim), Grego
Artigos que Você Pode Gostar Também

5 Polite Ways to Say “No” at Work
10 votados positivos · 0 Comentários

Speak More Fluently with This Simple Technique
30 votados positivos · 5 Comentários

How to Read and Understand a Business Contract in English
22 votados positivos · 4 Comentários
Mais artigos