Pesquise entre vários professores de Inglês...
Daria Aulie
恐悦至極に存じます←何の意味ですか?!
My friend wrote me this and said it's an old Japanese phrase. I can't translate it.
Help me please ^^ お願いします!
16 de set de 2015 19:00
Respostas · 4
1
It means like, "My pleasure (or 'the pleasure was all mine' is another possible case, I guess), ma'am/sir.", or rather to say "My pleasure (or ditto), my lord." Hope this would help.
17 de setembro de 2015
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Daria Aulie
Habilidades linguísticas
Inglês, Japonês, Coreano, Norueguês, Russo
Idioma de aprendizado
Japonês, Coreano, Norueguês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
16 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
