Pesquise entre vários professores de Inglês...
Alex Diaz
¿Me pueden explicar el verbo "ligar"?. ¿Cómo se usa en España principalmente? Tal vez unos ejemplos
17 de set de 2015 13:22
Respostas · 2
2
Ligar, ademas de unir con cuerdas algo, por ejemplo, para lo que mas se utiliza es para denominar la accion de intentar enamorar a otra persona. ejem. Pedro esta ligando con Ana, Pedro intenta tener una relacion sentimental con Ana. Otro ejemplo, dos amigos/as: El sabado vamos a ir a ligar. Quiere decir que van a salir por ahi a conocer otras personas para una relacion, mas o menos larga, una noche o encontrar a una pareja para toda la vida.
17 de setembro de 2015
1
Ligar - to flirt For exaple: Lisa likes you and that's why Lisa tries to flirt with you. Gustas mucho a Lisa y por eso Lisa trata de ligar contigo. So, what kind of conclusion can be made here: Use LIGAR if you want some specific girl falls in love with you. Don't use it during the conversation with Latin American folks, they don't have it. It's a typical Spanish verb. Instead of "ligar" you can use "enamorar a alguien" - "make someone be in love with you" or something like that. I hope this helps. If you have any further questions, feel free to ask me. I'll be so glad to help you. Have a nice day.
17 de setembro de 2015
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!

Não perca a oportunidade de aprender uma língua no conforto da sua casa. Navegue pela nossa seleção de professores de línguas experientes e inscreva-se na sua primeira aula agora mesmo!