Pesquise entre vários professores de Inglês...
Joe
’こうなるに決まっている’はどう意味ですか?
29 de set de 2015 17:45
Respostas · 2
「こうなるに決って(い)る」 is an idiomatic phrase like "I saw it coming" or "I knew it". Literary, it means "It is quite natural that it comes to an end like this (or that)."
And you may hear 「そうなるに決って(い)る」 or 「ああなるに決って(い)る」 as well. All the three means the same and is used along with the context.
E.g.
I couldn't pass the exam. But I know I had not prepared for it at all. So 「こうなるに決っている」
You couldn't pass --ditto--? But I know you had not --ditto--. So 「そうなるに決っている」
He ---ditto---? But I know he --ditto--. So 「ああなるに決っている」
30 de setembro de 2015
「他の可能性が無い」または「運命によって決められている」という意味です。
It means "There is no other possibility".
Or "It has been determined by destiny.".
[Example]
宇宙人は存在するに決まっている。- Space alien is present surely.
戦争は、多くの人を殺すに決まっている。- War will kill many people absolutely.
わたしは、テストに合格するに決まっている。- I will be sure to pass the test.
29 de setembro de 2015
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Joe
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Japonês
Idioma de aprendizado
Chinês (Mandarim), Japonês
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votados positivos · 8 Comentários

The Key to Learning a Language Faster
30 votados positivos · 8 Comentários

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 votados positivos · 12 Comentários
Mais artigos
