Encontre Inglês Professores
خَيْزُران
What is the difference between grow up, grow-up, grown up and grown-up please?
3 de out de 2015 11:30
Respostas · 1
1
I can't think of any situations where I would use "grow-up" with a hyphen.
Otherwise "grow up" (sans hyphen) is usually used in English as an imperative. "Hey, man! Grow up! Quit acting like a child!"
The primary difference between "grown up" and "grown-up" would be that "grown-up" would exclusively be used as a compound adjective to modify a noun. "My daughter is a child. I am a grown-up. Without the hyphen it functions as a verb.
That being said, I don't think the average English speaker wouldn't necessarily notice, or care, if you used the un-hyphenated "grown up" instead of "grown-up."
4 de outubro de 2015
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
خَيْزُران
Habilidades linguísticas
Árabe, Chinês (Mandarim), Inglês
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

The Power of Storytelling in Business Communication
44 votados positivos · 9 Comentários

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 votados positivos · 6 Comentários

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 votados positivos · 23 Comentários
Mais artigos