Pesquise entre vários professores de Inglês...
Dodotan
מה ההבדל בין "לעכב" ו "להשהות"?
10 de out de 2015 08:10
Respostas · 1
2
לעכב means "to delay", while להשהות means "to put on hold".
"the project was delayed because we didn't get the parts we needed": לעכב
"management put the project on hold because it ran out of funds": להשהות (but also לעצור)
להשהות isn't used in daily speech, but rather in official announcements, or in the newspaper etc. In daily speech the preferred verb is לעצור.
10 de outubro de 2015
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Dodotan
Habilidades linguísticas
Inglês, Francês, Hebraico, Russo
Idioma de aprendizado
Inglês, Francês, Hebraico
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
23 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 votados positivos · 13 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
