"leg split" is either "다리 벌리기" (leg spread) or "다리 찢기" (extreme leg spread/split).
찢기 originally means "tearing" but they seem to use it for leg splitting.
So you can say either "다리 벌리기를 하다" or "다리 찢기를 하다" depending on how intense it is.
14 de outubro de 2015
0
0
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!