Pesquise entre vários professores de Inglês...
Ceci
미친 듯이 vs 미칠 듯이 Hi! I'm wondering about the difference between this two expressions. I hope you can help me. Thanks. Espero que me puedan explicar la diferencia entre estas dos expresiones. Gracias.
15 de out de 2015 13:36
Respostas · 4
2
The difference in grammar is that 미친 듯이 is past whereas 미칠 듯이 is future. So with 미친 듯이 you're already crazy and with 미칠 듯이 you're about to go crazy.
15 de outubro de 2015
1
I don't know the dictionary definitions for these but to my ear, 미친 듯이 : (literally) crazily (ex) 이틀을 굶고나서 밥을 미친듯이 먹었다. 미칠 듯이 : like crazy (ex) 나는 그를 미칠 듯이 사랑한다.
15 de outubro de 2015
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!

Não perca a oportunidade de aprender uma língua no conforto da sua casa. Navegue pela nossa seleção de professores de línguas experientes e inscreva-se na sua primeira aula agora mesmo!