Ramon
一共, 总共 请问, 一共, 总共 有什么差别? 这两个词有什么用法?谢谢 :)
15 de out de 2015 20:50
Respostas · 5
1
我觉得两个没什么差别,都是in total的意思,我去查了新华词典,发现这两个词是互相解释的。 其实我觉得中文主要看字,而不是词,古文都是一个字代表了很多含义。在“一共”和“总共”中,中心词是“共”,前面的“一”和“总”都有“归一、归集”的意思,所以都是由“共”这个词引申出来的。 用法:做副词使用,没什么引申用法,挺简单的。我自己比较喜欢说“一共”!
16 de outubro de 2015
意思没什么差别。 在某种情况下总共这词比一共更有说服性吧。
22 de outubro de 2015
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Ramon
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Chinês (Cantonês), Holandês, Inglês, Alemão, Português, Sueco, Tailandês
Idioma de aprendizado
Chinês (Mandarim), Chinês (Cantonês), Alemão, Português, Tailandês