Pesquise entre vários professores de Inglês...
Oriana-Marie
why is 'me' put in between i and the verb?
for example je me reve.
why put the 'me' there? and also what is it called when you do this?
so i can do more research on this. thanks
22 de out de 2015 16:48
Respostas · 4
"Je me reve" does not exist, the closest thing I can thin of is "Je me réveille", which means "I wake up".
Verbs like "se réveiller" are called reflexive verbs.
Je me réveille
Tu te réveilles
Il/Elle se réveille
Elle se réveille
Nous nous réveillons
Vous vous réveillez
Ils/Elles se réveillent
22 de outubro de 2015
I think you meant:
Je me lève
me = reflexive pronoun ( = myself in English) but it is used much more frequently in French
this pronoun is placed before the verb
Je me lève. Je ne me lève jamais avant 6h du matin
A quelle heure te lèves-tu?
Martine
22 de outubro de 2015
why: just because
the 'me' is called a reflexive pronoun or complement of direct object
there are verbs called pronominal verbs.
you must use a reflexive pronoun with these verbs (ie: 'me')
you also have te, se, nous, vous
examples of pronomial verbs:
je me couche / je m'endors
je me brosse les dents
je m'approche de qqn
je me rend compte / i'm aware
je m'en doute / I knew it
There's a whole ton of verbs like these.
Remember that when putting pronominal verbs in passé composé, you must use
être :
je me suis approché de lui
on s'est approché de lui
these reflexive pronouns can also be used as c.o.d (complement of direct object) or c.o.i (complement of indirect object)
examples:
je t'aime.
qui m'a volé de l'argent
il m'indique la marche à suivre
22 de outubro de 2015
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Oriana-Marie
Habilidades linguísticas
Inglês, Francês
Idioma de aprendizado
Francês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 votados positivos · 0 Comentários

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 votados positivos · 0 Comentários

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votados positivos · 17 Comentários
Mais artigos
