Encontrar um professor
Aula em Grupo
Comunidade
Acessar
Registrar-se
Abra no Aplicativo
caleb1976
教えていただけないでしょうか。 日本語のあいさつには、「しばらくですね。」「おひさしぶりです。」「ご無沙汰しております。」があるのですが、どんな区別があるのでしょうか。教えていただきだいのです。 宜しくお願い致します。
29 de out de 2015 09:46
2
0
Respostas · 2
3
この3つだと丁寧さが違います。 「しばらくですね。」はカジュアルな感じがあります。また、下の2つに比べると使われる回数も少ないと思います。 「おひさしぶりです。」はこの中ではもっとも一般的です。丁寧な言葉でもあるので、普段はこれを使っていれば問題ないと思います。 「ご無沙汰しております。」はかなり丁寧な言葉で、お世話になった上司や先生、クライアント等によく使われる言葉です。 もし質問があれば何でもどうぞ。勉強頑張ってくださいね^^
29 de outubro de 2015
1
3
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Pergunte Agora
caleb1976
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Alemão, Japonês, Coreano
Idioma de aprendizado
Inglês, Alemão, Japonês, Coreano
SEGUIR
Artigos que Você Pode Gostar Também
Why Learning a Second Language Pays Off (Even During Hard Times)
por
13 votados positivos · 6 Comentários
Describing Your Job Role and Responsibilities in English
por
16 votados positivos · 4 Comentários
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
por
42 votados positivos · 11 Comentários
Mais artigos
Fazer download do aplicativo italki
Interaja com falantes nativos de todo o mundo.