Pesquise entre vários professores de Inglês...
sakura8739
時間に余裕をもって
How do you say ”時間に余裕がある” ”時間に余裕をもって集合してください。”
31 de out de 2015 10:41
Respostas · 2
「時間に余裕がある」は少し自由時間があるという意味ですか。
If so, in English you can say "to have spare time"
「時間に余裕をもって」は今していることを休んでという意味ですか。
そのとおりだったら、「時間に余裕をもって集合してください」は英語で「Please set aside some time to go to the meeting」に当たるかもしれません。
アメリカ人の私にとって色々使い方ある「余裕」は難しい日本語なので、翻訳を間違えたらごめんなさい。
31 de outubro de 2015
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
sakura8739
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Italiano, Japonês
Idioma de aprendizado
Chinês (Mandarim), Inglês, Italiano
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votados positivos · 8 Comentários

The Key to Learning a Language Faster
30 votados positivos · 8 Comentários

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 votados positivos · 12 Comentários
Mais artigos
