Paulo
How to say... 'to hit the nail on the head' 'to follow like a sheep''take care of your business' in Swedish?
1 de nov de 2015 02:05
Respostas · 2
'to hit the nail on the head' = att slå spiken på huvudet to follow like a sheep = att följa flocken (to follow the herd) to take care of your business = att sköta sina affärer; "Sköt dina egna affärer= Mind your own business.
2 de novembro de 2015
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!