Pesquise entre vários professores de Inglês...
Paulo
How to say...
'to hit the nail on the head' 'to follow like a sheep''take care of your business' in Swedish?
1 de nov de 2015 02:05
Respostas · 2
'to hit the nail on the head' = att slå spiken på huvudet
to follow like a sheep = att följa flocken (to follow the herd)
to take care of your business = att sköta sina affärer; "Sköt dina egna affärer= Mind your own business.
2 de novembro de 2015
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Paulo
Habilidades linguísticas
Inglês, Francês, Português, Espanhol, Sueco
Idioma de aprendizado
Francês, Sueco
Artigos que Você Pode Gostar Também

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 votados positivos · 0 Comentários

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 votados positivos · 0 Comentários

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votados positivos · 17 Comentários
Mais artigos
