Pesquise entre vários professores de Inglês...
nabillera
情调和气氛
情调和气氛这两个词汇的差别是什么?
有位能帮我解释以下吗?
3 de nov de 2015 00:32
Respostas · 8
2
情调可以用来指人和地方,比如,这个人很有情调。这个地方很有情调。气氛一般指环境。比如,怀疑的气氛,欢乐的气氛。
看这个句子:这个地方的气氛很有情调。^.^
3 de novembro de 2015
1
你可以说有气氛或者没气氛,但是你不能说有氛围和没氛围,氛围的前面是跟形容词的。
you can say the place/the people have情调,but you cannot say the place/the people have氛围,of course ,you can say ,the 气氛 is exciting!all in all,you can use 气氛 with adj ,but not氛围。
4 de novembro de 2015
1
“怀疑的气氛”打错了,是“紧张的气氛” 不好意思
3 de novembro de 2015
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
nabillera
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Japonês, Coreano, Sueco
Idioma de aprendizado
Chinês (Mandarim), Inglês, Japonês, Sueco
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
