Pesquise entre vários professores de Inglês...
谭佳骐
高大上是什么意思?
8 de nov de 2015 15:54
Respostas · 8
3
1、High-end/executive, distinguished, posh/classy
高端,大气,上档次
2、最早可能出现在2006年开始播出的TV series《武林外传》第39集。
“除了独一无二之外,我还要大气、上档次一点”。
http://baike.baidu.com/subview/3767/5165423.htm#viewPageContent
3、It is a humorous, sarcastic way to describe a certain life, a classy product.
8 de novembro de 2015
1
against Vulgar
10 de novembro de 2015
1
A Chinese Internet Popular Expression in 2013,“高端” “大气” “上档次" Luxury,Large,Levelup. for English, other LLL 3L.
8 de novembro de 2015
fancy, elegent, some thing like that
9 de novembro de 2015
是中国的一个流行语,是“高端” “大气气” “上档次”的简称
8 de novembro de 2015
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
谭佳骐
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Japonês
Idioma de aprendizado
Chinês (Mandarim), Japonês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
