Pesquise entre vários professores de Inglês...
Simon
Present/Futur Proche/Futur Simple Usage What is the rule that governs the usage of these 3 tenses? If the time is specified, is the future tense not required? For example, which usage is most correct? Je déménage à Paris en janvier Je déménagerai à Paris en janvier Je vais déménager à Paris en janvier Is the following a good approximation of the proper usage, or is the future tense not required if the time is specified? On va aller au cinema ce soir? -Non, mais on ira bientôt
9 de nov de 2015 14:24
Respostas · 2
1
"Present" and "Futur Proche" are more used in a oral conversation, because easier to conjugue. We use often "Present" but if the context of futur action isn't clear we use "Futur Proche". Orally, "Futur" is used for a action who'll come after or a action more punctual. "On va aller au cinema ce soir, et j'achèterai des pop-corns." "On va au cinema ce soir, et après nous irons au restaurant."
9 de novembro de 2015
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!

Não perca a oportunidade de aprender uma língua no conforto da sua casa. Navegue pela nossa seleção de professores de línguas experientes e inscreva-se na sua primeira aula agora mesmo!