Pesquise entre vários professores de Inglês...
Alessandro
Unterschied zwischen "abschätzen" und "einschätzen" bitte !?! Vielen Dank
16 de nov de 2015 22:14
Respostas · 1
Die Unterschiede sind tatsächlich minimal.
Der 'Duden' (die offizielle Quelle für Hochdeutsch) sagt:
abschätzen hat 2 Bedeutungen:
1. (nach Größe, Menge usw.) prüfend schätzen, veranschlagen, taxieren
2. nach bestimmten Gesichtspunkten beurteilen
z.B. kann man abschätzen, wie groß, hoch, teuer etc. etwas ist (1), oder man kann z.B. eine Lage nach besrimmten Kriterien abschätzen, ob es sich vielleicht lohnt etwas zu tun oder nicht (2). Ich vermute, man braucht ein Kriterium, und meistens ist es quantitativer Art, oft würde man es in Zahlen ausdrücken.
einschätzen dagegen bedeutet versuchen etwas im Voraus zu bewerten, z.B. kann man eine Person einschätzem, man versucht zu erraten, wie sie in einer bestimmten Situation reagieren könnte. Das ist mehr eine Voraussage über die Eigenschaften.
Zugegebenermaßen kann man in einigen Situationen beide benutzen, z.B. eine Lage ab-/einschätzen.
17 de novembro de 2015
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Alessandro
Habilidades linguísticas
Inglês, Alemão, Italiano
Idioma de aprendizado
Alemão
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
