Pesquise entre vários professores de Inglês...
Michelle
어쨌든 다 같이 화이팅! is it right?
어쨌든 다 같이 화이팅. = Anyway, let's work hard(fighting) together!
Can it be written this way?
Thank you! :D
20 de nov de 2015 18:21
Respostas · 5
"Anyway, let's work hard(fighting) together!".
(I think this is the source and you want to translate it to Korean, if I'm not mistaken)
=> 어쨌든 다 같이 화이팅
Or 어쨌든 다 같이 (열심히) 잘 해보자. (화이팅).
(Or do you want to translate 어쨌든 다 같이 화이팅 into English?)
20 de novembro de 2015
that's correct
22 de novembro de 2015
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Michelle
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Coreano
Idioma de aprendizado
Coreano
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 votados positivos · 14 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
