Pesquise entre vários professores de Inglês...
驽骍难得
「発見する」、「気づく」と「見つける」の違いを教えてください。
宿題をするとき、一つのトラブルを発見しました。
宿題をするとき、一つのトラブルに気づきました。
宿題をするとき、一つのトラブルを見つけた。
かぎを探すとき、引き出しにこの本を発見しました。
かぎを探すとき、引き出しにこの本を気づきました。
かぎを探すとき、引き出しにこの本を見つけた。
上記の二つの場合、何か違いがありますか?ごめん、違う意味ということです。
21 de nov de 2015 08:03
Respostas · 5
「二つ」とは何ですか。「宿題をするとき、~トラブルを発見しました/に気づきました/を見つけました(←見つけた)。」と「かぎを探すとき、~この本を発見しました/に気づきました(←を気づきました)/を見つけました(←見つけた)。」のことですか。「発見する」と「気づく」と「見つける」の違い自体はもう分かっているから、「トラブル」と「本」ではどう違うかという御質問ですか。
22 de novembro de 2015
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
驽骍难得
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Japonês
Idioma de aprendizado
Japonês
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votados positivos · 8 Comentários

The Key to Learning a Language Faster
30 votados positivos · 8 Comentários

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 votados positivos · 12 Comentários
Mais artigos
