Pesquise entre vários professores de Inglês...
Melissa
When is it appropriate to end sentences with ね or よ? In Japanese class I am always getting scolded for using ね or よ to end a sentence. However, my teacher never explains how to use them. 助けて下さい。
21 de nov de 2015 14:10
Respostas · 2
2
Just ね or よ makes it sound very informal, it's something you would use with your friends only. Though, phrases ending with ですね is less informal and more acceptable in everyday speech. This article explains it better than I ever could: http://lang-8.com/686480/journals/216891502065561066114202303679372890492
21 de novembro de 2015
ね is a particle to confirm/demand an agreement. よ is a particle to emphasize. It's used when the speaker/writer wants to inform the sentence to the hearer/reader firmly. If you write your sentences which your teacher pointed out, I will be able to teach more concretely.
22 de novembro de 2015
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!

Não perca a oportunidade de aprender uma língua no conforto da sua casa. Navegue pela nossa seleção de professores de línguas experientes e inscreva-se na sua primeira aula agora mesmo!