Pesquise entre vários professores de Inglês...
소영
hurt vs. ache
I think in spoken English, "sth hurts." is more commom.
But I once found this expression below in a novel
The dogs followed at her heels, sniffing at the heavy grain bag she had fasten on her back. ......she tied the bag with a piece of rope she had carried in her dress pocket for just that purpose. That was an easier way to carry it. Her arms ached.
What's the difference between ache and hurt?
25 de nov de 2015 04:48
Respostas · 1
'Hurt' would generally be used to describe a pain from an injury. For example if you were kicked in a game of football you would say your leg hurt.
If you were tired, for example if you had carried bags of shopping for a long distance, you would say your arms 'ached'.
Hurt is generally relating to more pain than something which aches, which is usually a lesser type of pain.
25 de novembro de 2015
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
소영
Habilidades linguísticas
Inglês, Coreano
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
