Pesquise entre vários professores de Inglês...
[Usuário desativado]
Is this sentence correctly written? How can I reword it?
I have a better chance of finding a unicorn than I do of finding an English language exchange partner.
28 de nov de 2015 03:45
Respostas · 5
1
Yeah that's pretty good. More natural to me would be:
"I've got more chance of finding a unicorn than an English exchange partner"
'Of finding' doesn't need to be used the second time.
Another way of saying the same thing would be "English exchange partners are like hen's teeth." Hens obviously don't have teeth so are very rare (nonexistent), so this statement basically means English language partners are very rare.
28 de novembro de 2015
seems perfect to me.
28 de novembro de 2015
That's written just as I would write it. Good job.
28 de novembro de 2015
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Artigos que Você Pode Gostar Também

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
1 votados positivos · 0 Comentários

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
0 votados positivos · 0 Comentários

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votados positivos · 17 Comentários
Mais artigos
