Pesquise entre vários professores de Inglês...
Winton
Verb <<Учить>> Does the word учить mean to learn or to teach? And what is the difference between выучить и учить?
30 de nov de 2015 01:20
Respostas · 7
1
it is impossible to make changes in already posted texts, so let me post again, fixed version of my previous post: Учить means both to learn and to teach. It depens on an object. Я начал учить математику - I began to learn (or probably better to say - study) math. Я начал учить студентов математике - I began to teach students math. Учить кого-либо - to teach somebody is more often used variant and preferable. If you want to say "to learn math" it is better to say "изучать математику". Учить- Imperfective Aspect (Несовершенный вид) Выучить - Perfective Aspect (Совершенный вид) I am afraid I am not enough skilled to explain the difference between Учить and Выучить. It is grammar nuance about the difference between imperfective and perfective aspects. I would explain it like this: Учить - to learn\to teach something\someone (simple tense) Выучить - to have\has\had learned\taught something\someone (perfect tense) examples: Я учу математику - I learn\study math. Я выучил стихотворение - I have learned the poem.
30 de novembro de 2015
1
in Russian it may mean both, to learn and to teach выучить means the result
30 de novembro de 2015
Учить means both to learn and to teach. It depens on an object. Я начал учить математику - I began to learn math. Я начал учить студентов математике - I began to teach students math. Учить- Imperfective Aspect (Совершенный вид) Выучить - Perfective Aspect (Несовершенный вид) I am afraid I am not enough skilled to explain the difference between Учить and Выучить. It is grammar nuance about the difference between imperfective and perfective aspects. I would explain it like this: Учить - to learn\to teach someone\something (simple tense) Выучить - to have\has\had learnt\taught someone\something (perfect tense)
30 de novembro de 2015
One is perfective and the other is imperfective. It depends on whether or not you are still doing something. Я учитал студентов потом услышал шум. I was teaching (still in the process of teaching) the students then I heard a noise. Я выучитал студентов после услышал удара. I taught (action complete) the students after I heard the noise. Hopefully that helps. We use other words to make perfect and imperfect along with adding -ing. Russian sometimes actually has separate perfective verbs and other times just add a prefix.
2 de dezembro de 2015
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!

Não perca a oportunidade de aprender uma língua no conforto da sua casa. Navegue pela nossa seleção de professores de línguas experientes e inscreva-se na sua primeira aula agora mesmo!