Pesquise entre vários professores de Inglês...
Sam
Hvad er forskellen mellem en fejl og en fejltagelse? Er der en forskel mellem disse tu ord? Hvornår bruges de henholdsvis? Tak for hjælpen!
5 de dez de 2015 01:19
Respostas · 3
1
I'm going to answer this in English, but from what I understand they are somewhat the equivalents of "error (sometimes flaw)" and "mistake" in English. The way I conceptualize it is like "an (error) that I've made is a (mistake)" or "Jeg tog fejl. Det var en fejltagelse." The word fejltagelse almost implies that you've "taget fejl." You've "made an error." You can almost use it as we would in English: "Buying that is a mistake," etc. Again, they are synonyms generally, but you might only be able to use "fejl" when talking about flaws in a machine, system, or plan. You wouldn't really have a mistake in your plan. I think this is the same in Danish. HOWEVER, I've only studied the language for a bit over a year, but here are some links to help you figure it out a bit if native Danes don't respond. http://ordnet.dk/ddo/ordbog?query=fejltagelse http://ordnet.dk/ddo/ordbog?entry_id=11012623&query;=fejltagelse http://ordnet.dk/ (For examples use Korpus link at this site: great resource to learn how words are used in writing) Hope this helps!
5 de dezembro de 2015
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!

Não perca a oportunidade de aprender uma língua no conforto da sua casa. Navegue pela nossa seleção de professores de línguas experientes e inscreva-se na sua primeira aula agora mesmo!