Encontre Inglês Professores
Thomas Ilsley
What's the difference between 今日 and 本日? Do they both mean today?
I have been trying to learn new Kanji and to put them in sentences I have been writing. I was told that きょう means today, and when looking to see if there Kanji for it ’今日' comes up, but while looking through I came across ほんじつ and the Kanji for this is '本日'. When I search to find out what ほんじつ means it keeps showing it means today. If they both mean 'today', how do you when to use which one?
14 de dez de 2015 14:58
Respostas · 3
2
Basically they mean the same thing 'today' There is almost no difference between them in terms of meaning. But we don't use 本日 in daily conversation because it sounds too formal. But when you make a speech in formal situation, you may use '本日' But you can also say 今日 in formal situation.
I've never thought about such a difference, and I think it's interesting to think about own language!! I hope it will be a help for you:)
14 de dezembro de 2015
Hi, it might be already solved question, but let me answer this additional question.
As Toshi mentioned, 本日 and 今日 are generally completely same meaning. The difference is that 本日 is more a little formal than 今日.
You can write both 本日 and 今日 as "today". Japanese who read it will not have any questions about it.
Thanks
17 de maio de 2016
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Thomas Ilsley
Habilidades linguísticas
Inglês, Japonês
Idioma de aprendizado
Japonês
Artigos que Você Pode Gostar Também

The Power of Storytelling in Business Communication
44 votados positivos · 9 Comentários

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 votados positivos · 6 Comentários

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 votados positivos · 23 Comentários
Mais artigos